Le Trochiscanthe nodiflore [TN]

n°933 (2024-33)

mardi 13 août 2024

"Lettre hebdomadaire" du site "Rencontres Sauvages"
explications sur le nom de cette lettre : [ici] ou [ici]
Si cette page ne s'affiche pas correctement, cliquez [ici]


 
Samaïa - Lo Boier (le Bouvier)

Pour regarder et écouter,
cliquez sur la flèche au centre de l'image...



ou cliquez [ici]



Chroniques photographiques
de la loge n° 5

Courvières (Haut-Doubs),
loge n° 5
début-juillet 2024

été

  4 matinées



Au lever du jour...
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 7 juillet 2024




Dans la brume
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 7 juillet 2024

Bergeronnette grise, à sa toilette
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 7 juillet 2024


Marguerite
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 7 juillet 2024



Millepertuis
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 7 juillet 2024



La loge
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 7 juillet 2024



Au lever du jour...
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
vendredi 13 juillet 2024



Achillée millefeuille (à fleurs roses)
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
vendredi 13 juillet 2024



Géranium colombin
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
vendredi 13 juillet 2024

Araignée "saltique" sur une Marguerite
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
vendredi 13 juillet 2024
<image recadrée>

<image recadrée>

Knautie des champs
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
vendredi 13 juillet 2024




Gesse des prés
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
vendredi 13 juillet 2024



Graines de Laser à larges feuilles
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
vendredi 13 juillet 2024


Ail potager - Allium oleraceum
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
vendredi 13 juillet 2024



Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5

vendredi 13 juillet 2024

Centaurée jacée
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
vendredi 13 juillet 2024

Abeille domestique sur une Centaurée
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
vendredi 13 juillet 2024



La loge
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
vendredi 13 juillet 2024


Ciel
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
vendredi 13 juillet 2024



Au lever du jour...
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 14 juillet 2024




Rougequeue noir juvénil
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 14 juillet 2024



ça se découvre !
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 14 juillet 2024



Feuilles d'Alchémille
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 14 juillet 2024

<image recadrée>

<image recadrée>



Une autre araignée "saltique"
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 14 juillet 2024



Araignée "tomise",
sur des graines de Laser à large feuille

Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 14 juillet 2024



Punaise arlequin
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
samedi 14 juillet 2024



Au lever du jour...
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
dimanche 15 juillet 2024




Chardonneret élégant
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
dimanche 15 juillet 2024



Face à face

Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
dimanche 15 juillet 2024




Feuilles d'Alchémille
(détails)

Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
dimanche 15 juillet 2024





Matricaire fausse-camomille
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
dimanche 15 juillet 2024







Berce
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
dimanche 15 juillet 2024







Détail du dessous d'une feuille
de Laitue serriole

Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
dimanche 15 juillet 2024



Myrtil
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
dimanche 15 juillet 2024







Floraison de la Knautie à feuille de cardère
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
dimanche 15 juillet 2024


La loge
Courvières (Haut-Doubs), loge n° 5
dimanche 15 juillet 2024





Suggestion de lecture :

"

  • Qui es-tu ?

  • J'ai froid, laisse-moi rester dans ta tente.

  • Qui es-tu ?

  • Qu'est-ce que ça peut te faire ? Je suis quelqu'un qui crève de froid. J'ai vu ta tente et je suis entrée.

  • Quelle heure est-il ?

Deux heures, bon sang, que peut bien faire une femme dans les bois à cette heure-ci ? Je n'ai qu'un seul sac de couchage, je l'ouvre et on se couvre, le matelas est large.

J'allume ma frontale.

  • Non. N'allume pas, j'ai honte qu'on me voie. Dépêche-toi, tu ne m'entends pas claquer des dents ?

  • Voilà, c'est fait. Couvre-toi. Non, pas de pieds sur moi.

  • Il faut que je me réchauffe, j'ai des frissons.

  • Mets cette veste, il y a des gants dans la poche de la tente de ton côté.

Tu trouveras aussi un thermos avec du thé.

Non, pas de pieds sur moi.


*


  • ça va mieux ? Tu dois être dans une sale situation pour prendre le risque de mourir de froid. Et si tu n'avais pas trouvé la tente ?

Tu ne réponds pas. J'ai compris. Assez de questions. Essaie de dormir. Bonne nuit.


  • Pourquoi un vieil homme vit-il tout seul en hiver dans une tente ? Tu n'as pas de maison toi non plus ?

  • Tu es réchauffée. Oui, j'ai une maison. Je viens ici pour vivre un peu seul, je connais le coin.

  • Qu'est-ce que tu fais tout ce temps ? Tu penses à la mort ?

  • Les jeunes y pensent. Les vieux y ont déjà pensé.

Je passe le temps en jouant. Je connais plusieurs jeux.

Tu as entendu dire que les vieux ressemblent aux enfants ?

  • Les enfants ne dorment pas la nuit en pleine montagne.

  • Qu'est-ce que fait une femme l'hiver en pleine montagne ?

  • Quelle femme ? J'ai quinze ans.

  • A la voix on ne dirait pas.

  • Ma voix me sert à décourager les hommes.

  • Ils sont déjà découragés, la génération masculine la plus découragée de l'histoire humaine.

  • Qu'en sais-tu toi des hommes ? Moi je peux savoir de quelle espèce ils sont, vous êtes.

  • Pour le moment, je suis de l'espèce qui t'héberge.


  • Tu n'as pas peur de me tourner le dos ?

  • Tout à l'heure je t'ai demandé qui tu étais.

    C'était pour entendre ta voix, pas pour savoir.

    Peu importe qui tu es. Si tu es la mort entre donc, mort à demi-morte de froid.

  • J'appartiens au peuple sinté, en italien on dit gitane, mieux que romanichelle. Je fuis ma famille à cause d'un mariage arrangé avec un vieux de cinquante ans.

  • A quel âge est-on vieux chez toi ?

  • A partir de trente ans.

  • Alors je suis vieux depuis plus de trente ans.

  • Mon grand-père est mort moins vieux que toi.

  • Je suis désolé pour lui.

  • Je me suis enfuie il y a deux soirs, après la fête de fiançailles. J'ai déshonoré mon père en me sauvant. Je ne peux pas revenir.

  • Où vit ta famille ?

  • De l'autre côté de la frontière, en Slovénie.

  • Tu as traversé les montagnes en hiver pour mourir ?

  • Je connais les passages. Ma famille fait de la contrebande.

  • Ils te recherchent ?

  • Pour eux je suis morte.

    Mais mon père viendra me chercher, pour montrer aux autres que je ne m'en tirerai pas aussi facilement.

    Chez nous, on n'imagine pas l'histoire de votre religion, du retour du fils débridé.

  • Le fils prodigue ?

  • Mon grand-père disait débridé.

  • C'est un mot qu'on n'utilise pas. Il se dit pour un cheval auquel on enlève la bride.

    J'ai sommeil. Je vais dormir.


  • Tu ne dors toujours pas ? Il neige.

  • Tant mieux, mes traces vont s'effacer.

  • Alors on te cherche ?

  • J'aime quand il neige. Ils ne viennent pas évacuer le campement.

  • Tu pouvais t'enfuir ailleurs, pourquoi l'Italie ?

  • On ne s'échappe pas n'importe où, il n'y a pas beaucoup de choix. On voit que tu ne sais pas comment on s'enfuit. Nous, nous sommes habitués. Nos camps se vident en une heure et on ne les trouve plus. Nous savons nous cacher, sauter les frontières. Seule la mer nous arrête.

  • Pourquoi l'Italie ?

  • Chez vous, les gens s'occupent de leurs affaires. Ils peuvent lancer des pierres, mais ils ne dénoncent pas à la police.

  • Tu parles bien italien.

  • Je parle cinq langues. Je ne sais pas lire.

  • On ne vous apprend pas ?

  • Il suffit qu'un seul sache lire et il informe les autres.

  • Vous n'avez pas de livres ?

  • Chez nous, les histoires se racontent le soir et changent un peu chaque fois.

    La voix fait arriver les histoires. Et puis il y a les mains qui font voir, les gestes, les peurs, les rires.

  • Le mots que nous prononçons peuvent s'écrire, demeurer rassemblés. Un proverbe dit que les paroles s'envolent et que les écrits restent.

  • Ça n'existe pas chez nous. Les paroles restent après avoir été prononcées. Les échanges, les affaires, les mariages se font de vive voix..."

Erri DE LUCA - Les règles du mikado


Voir la liste des anciens numéros du"Trochiscanthe nodiflore" (les archives) : cliquez [ici]

Site internet : Rencontres sauvages

Me contacter : pascal@pascal-marguet.com

Calendrier 2024 : Pour le télécharger directement au format pdf (1300 ko), cliquez [ici]

 

Pour vous désinscrire, vous pouvez m'envoyer un e-mail (en répondant à ce message) avec pour objet "désinscription",

ou en cliquant

[ici]

Rejoignez-moi sur "FaceBook" en cliquant sur le lien suivant :

[http://www.facebook.com/marguet.pascal.1654]

Rejoignez-moi sur "Instagram" en cliquant sur le lien suivant :

[https://www.instagram.com/marguet_pascal/]